2011-08-30

plotogon: (Default)
2011-08-30 07:34 am
Entry tags:

Китайский английский

На площади Тянь-Ань-Мень , тетушка предложила купить " Мабуку".Что в переводе с ее языкаозначало ). Звучалo это оригинальнее, чем постооянные " чипа " и "чипа-чипа". При отлете выяснилось, что "чипа" имеет еще второе значение - "чаевые".